Tambayan ng mga Chicx at Tsonx => General Discussion => Topic started by: arthas™ on October 08, 2013, 01:15:38 PM
Title: stock knowledge or stack knowledge
Post by: arthas™ on October 08, 2013, 01:15:38 PM
This has been a discussion or let's say a debate with my officemates. What do you think? What's the correct term, stock knowledge or stack knowledge? Some say that it depends on the sentence, but I want to know what you guys think.
Title: Re: stock knowledge or stack knowledge
Post by: zzgundam on October 08, 2013, 06:34:53 PM
Stock knowledge. "Stock" in this sense means the knowledge you have already collected. "Stack" is piling things on top of one another. Or a First-In-Last-Out data type.
Title: Re: stock knowledge or stack knowledge
Post by: fayt on October 09, 2013, 08:21:31 AM
stock knowledge is what already been in your mind for so long..
meron pala stack knowledge.... i think eto yun collections na natutunan mo as of now....
Title: Re: stock knowledge or stack knowledge
Post by: iceprince on October 09, 2013, 10:38:34 PM
I believe that it is stock knowledge... Sinearch ko at ito ang nakita kong magandang explanation...
“stock knowledge” is defined as the set of structured, systemic, and contextual information that one has already learned and internalized; it is preexisting knowledge, as opposed to knowledge that one doesn’t have or has yet to learn and understand.
“stack knowledge,” whatever it means isn’t part of my stock knowledge yet. it is a noun phrase, a cursory search on the web has convinced me that “stack knowledge” doesn’t exist in the English lexicon at all.
The noun phrase “stock knowledge” is clearly a strong collocation that consists of the noun “knowledge” modified by the adjective “stock” in the sense of “commonly used or often brought forward.” On the other hand, when looked upon as a noun phrase, “stack knowledge” doesn’t qualify as a collocation because it fails to convey a clear and identifiable meaning by association. Differentiating “stock knowledge” from “stack knowledge” is therefore like differentiating apples from desktop computers, which is clearly not a very meaningful exercise.
"Stock vs. Stack" (http://josecarilloforum.com/forum/index.php?topic=5929.0)
Title: Re: stock knowledge or stack knowledge
Post by: xxxchoholic Rai ♥ on October 09, 2013, 10:56:09 PM
wala pong term na stack knowledge
its just a wrongly used word for stock knowledge eh..
parang misspelled thing na naging commonly used lang